Tay sốt đổ tay nguội

Direct English translation

The hot hand pours into the cool hand.

Equivalent English version

Rob Peter to pay Paul

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh nghèo khó phải xoay xở, lấy cái này bù đắp cho cái kia để tạm vượt qua thiếu thốn. Thường dùng để nói sự đùm bọc, đắp đổi cho nhau giữa anh em hoặc người thân trong lúc khó khăn.
English explanation
It refers to making do in poverty by shifting help or resources from one need to another. It is often used for mutual support among siblings or close relatives during hard times.